-
1 fructify the earth
Макаров: делать землю плодородной -
2 earth
1. n земля; мир, в котором мы живём; земной шарshunted to earth — шунтировал на землю; шунтируемый на землю
on the face of the earth — на земле, на свете, в целом мире
diatomaceous earth — диатомовая земля, диатомит; кизельгур
2. n Земля3. n земля, почва, грунт4. n суша5. n возвыш. мир6. n возвыш. люди, смертные7. n возвыш. нора8. n возвыш. возвыш. прах; плоть9. n возвыш. уст. странаthis earth … this England — наша страна … наша Англия
endmost lands of the earth — дальние страны;
10. n возвыш. эл. «земля», заземлениеearth electrode — заземляющий провод, молниеотвод
red earth — красная земля; краснозём
11. v окапывать, окучивать; напахивать борозды12. v загонять в норуearth levee — земляная дамба, земляной вал
13. v зарываться в землю, в норуcommitted to earth — предал земле; преданный земле
mother earth — мать сыра земля; земля-кормилица
14. v диал. зарывать, закапывать; предавать земле15. v эл. заземлятьСинонимический ряд:1. soil (noun) clay; dirt; dry land; dust; ground; land; mud; nature; soil; terra firma2. world (noun) creation; globe; orb; planet; sphere; star; the planet; universe; world -
3 fructify
[ʹfrʌktfaı] v биол.1. плодоносить2. делать плодородным, обогащать3. оказаться плодотворным, принести плоды; привести к желаемому результату -
4 fructify
v біол.1) плодоносити2) робити родючим; збагачувати* * *[`frektifai]v; біол.1) плодоносити2) робити родючим, збагачувати3) виявитися плідним, принести плоди; привести до бажаного результату -
5 fructify
1. v биол. плодоносить2. v биол. делать плодородным, обогащать3. v биол. оказаться плодотворным, принести плоды; привести к желаемому результату -
6 fructify
ˈfrʌktɪfaɪ гл.
1) плодоносить, приносить плоды;
становиться плодоносным;
тж. перен.
2) бот. оплодотворять;
вызывать плодоношение;
тж. перен. The facility with which young people acquire knowledge fills, but does not fructify the mind. ≈ Легкость, с которой молодежь приобретает знания, наполняет их умы, однако не служит рождению новых идей. Syn: fecundate, impregnate
2. (биология) плодоносить (биология) делать плодородным, обогащать - to * the earth делать землю плодородной (биология) оказаться плодотворным, принести плоды;
привести к желаемому результаты fructify бот. оплодотворять ~ приносить плоды (тж. перен.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > fructify
-
7 делать землю плодородной
Makarov: fructify, fructify the earthУниверсальный русско-английский словарь > делать землю плодородной
-
8 fecundar
v.1 to fertilize.2 to make fertile (hacer productivo).* * *1 to fertilize* * *VT1) (=engendrar) to fertilize2) liter (=fertilizar) to make fertile* * *verbo transitivob) (liter) ( hacer fértil) to make... fertile; < espíritu> to enrich* * *= fructify, fertilise [fertilize, -USA], inseminate.Ex. This is an accomplishment that has taken half a century to fructify.Ex. Christians act as salt in disinfecting, enriching and fertilising.Ex. 24 healthy large white sows were naturally inseminated and were confirmed to be pregnant after 23 days by echography.* * *verbo transitivob) (liter) ( hacer fértil) to make... fertile; < espíritu> to enrich* * *= fructify, fertilise [fertilize, -USA], inseminate.Ex: This is an accomplishment that has taken half a century to fructify.
Ex: Christians act as salt in disinfecting, enriching and fertilising.Ex: 24 healthy large white sows were naturally inseminated and were confirmed to be pregnant after 23 days by echography.* * *fecundar [A1 ]vt1 ‹óvulo› to fertilize; ‹animal› to inseminate2 ( liter) (hacer fértil) to make … fertilela lluvia que fecunda la tierra the rain that makes the earth fertile o ( liter) fruitfulhabía fecundado su espíritu it had enriched his spirit ( liter)* * *
fecundar ( conjugate fecundar) verbo transitivo ‹ óvulo› to fertilize;
‹ animal› to inseminate
fecundar verbo transitivo to fertilize
' fecundar' also found in these entries:
English:
fertilize
- impregnate
* * *fecundar vt1. [fertilizar] to fertilize2. [hacer productivo] to make fertile;la lluvia fecunda la tierra the rain makes the soil fertile* * *v/t fertilize* * *fecundar vt: to fertilize (an egg)♦ fecundación nf -
9 ירי
ירי, יָרָה(b. h.; cmp. אֲרִי I) to permeate, penetrate; to shoot forth. Nidd.43a; Ḥag.15a (read:) כל … שאינו יוֹרֶה כחץ אינה מזרעת (Ms. M. אינו מוליד; Ms. M. 2 שאינה יוֹרָה, v. Rabb. D. S. a. l. note) a spermatic emission which does not permeate (shoot forth) like an arrow, cannot fructify; Yeb.65a היא קיימא לה בי׳ כחץ she can feel it whether the emission is permeating Sifré Deut. 42 יוֹרֶה שמתכון … יורדוכ׳ the rain is called yoreh (shooting), for it is aimed at the earth with deliberation, and does not come down in a storm; Taan.6a יורה שיורד בנחת. 2) to throw, shoot. Yalk. Gen. 133 לִירוֹת בב׳ ידיו to throw spears with both hands; v. infra. Hif. הוֹרָה 1) to permeate. Sifré l. c. שמוֹרֶה ומרוה הארץוכ׳ for it (the yoreh, v. supra) pervades and satisfies the earth and gives her drink down to the deep (Taan. l. c., Yalk. Deut. 863 only שמַרְוֶה).Y.Maasr.I, 49a top משיורו יכ׳, read: משיִרְווּ, v. רָוָה a. מַרְוִית. 2) to point, aim at, shoot, cast. Lam. R. to I, 18 1 שלש … הוֹרוּ בו three hundred arrows did they shoot into his body; Y.Kidd.I, 61a bot. יורו במשיחוכ׳ (read: הורו or יָירוּ. Kal). Yalk. Gen. l. c. (fr. Midr. Vayisu) היה מוֹרֶה חניתיתוכ׳ he threw spears with both hands Ex. R. s. 3 (ref. to והיריתיך, Ex. 4:12) מורה אניוכ׳ I shall shoot my words into thy mouth like an arrow; a. fr. 3) to point out, to direct, teach, instruct; to decide. Hor.I, 1 הוֹרוּב״דוכ׳ if a court has (through error) directed to transgress one of the commands Ib. 2 ה׳ב״ד וידעווכ׳ a court has given a decision and finding out its mistake reversed it. Yeb.X, 2 הוֹרוּהָב״ד לינשא if a court instructed her that she may marry again. Ber.31b; Erub.63a כל המוֹרֶה הלכה בפניוכ׳ whoever decides a law-point in the presence of his teacher. Ab. V, 8 המוֹרִים בתורהוכ׳ who decide in religious matters against the law (by means of sophistry). Sabb.19b ה׳ … כר׳וכ׳ R. … decided in agreement with the opinion of ; a. fr. Erub.65a (a citation, from Sirach 10:26?; v., however, Rabb. D. S. a. l. note 70) בצר אל יוֹרֶה he who is in trouble, should give no opinionapplied by analogy to prayer in an unsettled condition of mind. -
10 ירה
ירי, יָרָה(b. h.; cmp. אֲרִי I) to permeate, penetrate; to shoot forth. Nidd.43a; Ḥag.15a (read:) כל … שאינו יוֹרֶה כחץ אינה מזרעת (Ms. M. אינו מוליד; Ms. M. 2 שאינה יוֹרָה, v. Rabb. D. S. a. l. note) a spermatic emission which does not permeate (shoot forth) like an arrow, cannot fructify; Yeb.65a היא קיימא לה בי׳ כחץ she can feel it whether the emission is permeating Sifré Deut. 42 יוֹרֶה שמתכון … יורדוכ׳ the rain is called yoreh (shooting), for it is aimed at the earth with deliberation, and does not come down in a storm; Taan.6a יורה שיורד בנחת. 2) to throw, shoot. Yalk. Gen. 133 לִירוֹת בב׳ ידיו to throw spears with both hands; v. infra. Hif. הוֹרָה 1) to permeate. Sifré l. c. שמוֹרֶה ומרוה הארץוכ׳ for it (the yoreh, v. supra) pervades and satisfies the earth and gives her drink down to the deep (Taan. l. c., Yalk. Deut. 863 only שמַרְוֶה).Y.Maasr.I, 49a top משיורו יכ׳, read: משיִרְווּ, v. רָוָה a. מַרְוִית. 2) to point, aim at, shoot, cast. Lam. R. to I, 18 1 שלש … הוֹרוּ בו three hundred arrows did they shoot into his body; Y.Kidd.I, 61a bot. יורו במשיחוכ׳ (read: הורו or יָירוּ. Kal). Yalk. Gen. l. c. (fr. Midr. Vayisu) היה מוֹרֶה חניתיתוכ׳ he threw spears with both hands Ex. R. s. 3 (ref. to והיריתיך, Ex. 4:12) מורה אניוכ׳ I shall shoot my words into thy mouth like an arrow; a. fr. 3) to point out, to direct, teach, instruct; to decide. Hor.I, 1 הוֹרוּב״דוכ׳ if a court has (through error) directed to transgress one of the commands Ib. 2 ה׳ב״ד וידעווכ׳ a court has given a decision and finding out its mistake reversed it. Yeb.X, 2 הוֹרוּהָב״ד לינשא if a court instructed her that she may marry again. Ber.31b; Erub.63a כל המוֹרֶה הלכה בפניוכ׳ whoever decides a law-point in the presence of his teacher. Ab. V, 8 המוֹרִים בתורהוכ׳ who decide in religious matters against the law (by means of sophistry). Sabb.19b ה׳ … כר׳וכ׳ R. … decided in agreement with the opinion of ; a. fr. Erub.65a (a citation, from Sirach 10:26?; v., however, Rabb. D. S. a. l. note 70) בצר אל יוֹרֶה he who is in trouble, should give no opinionapplied by analogy to prayer in an unsettled condition of mind. -
11 יָרָה
ירי, יָרָה(b. h.; cmp. אֲרִי I) to permeate, penetrate; to shoot forth. Nidd.43a; Ḥag.15a (read:) כל … שאינו יוֹרֶה כחץ אינה מזרעת (Ms. M. אינו מוליד; Ms. M. 2 שאינה יוֹרָה, v. Rabb. D. S. a. l. note) a spermatic emission which does not permeate (shoot forth) like an arrow, cannot fructify; Yeb.65a היא קיימא לה בי׳ כחץ she can feel it whether the emission is permeating Sifré Deut. 42 יוֹרֶה שמתכון … יורדוכ׳ the rain is called yoreh (shooting), for it is aimed at the earth with deliberation, and does not come down in a storm; Taan.6a יורה שיורד בנחת. 2) to throw, shoot. Yalk. Gen. 133 לִירוֹת בב׳ ידיו to throw spears with both hands; v. infra. Hif. הוֹרָה 1) to permeate. Sifré l. c. שמוֹרֶה ומרוה הארץוכ׳ for it (the yoreh, v. supra) pervades and satisfies the earth and gives her drink down to the deep (Taan. l. c., Yalk. Deut. 863 only שמַרְוֶה).Y.Maasr.I, 49a top משיורו יכ׳, read: משיִרְווּ, v. רָוָה a. מַרְוִית. 2) to point, aim at, shoot, cast. Lam. R. to I, 18 1 שלש … הוֹרוּ בו three hundred arrows did they shoot into his body; Y.Kidd.I, 61a bot. יורו במשיחוכ׳ (read: הורו or יָירוּ. Kal). Yalk. Gen. l. c. (fr. Midr. Vayisu) היה מוֹרֶה חניתיתוכ׳ he threw spears with both hands Ex. R. s. 3 (ref. to והיריתיך, Ex. 4:12) מורה אניוכ׳ I shall shoot my words into thy mouth like an arrow; a. fr. 3) to point out, to direct, teach, instruct; to decide. Hor.I, 1 הוֹרוּב״דוכ׳ if a court has (through error) directed to transgress one of the commands Ib. 2 ה׳ב״ד וידעווכ׳ a court has given a decision and finding out its mistake reversed it. Yeb.X, 2 הוֹרוּהָב״ד לינשא if a court instructed her that she may marry again. Ber.31b; Erub.63a כל המוֹרֶה הלכה בפניוכ׳ whoever decides a law-point in the presence of his teacher. Ab. V, 8 המוֹרִים בתורהוכ׳ who decide in religious matters against the law (by means of sophistry). Sabb.19b ה׳ … כר׳וכ׳ R. … decided in agreement with the opinion of ; a. fr. Erub.65a (a citation, from Sirach 10:26?; v., however, Rabb. D. S. a. l. note 70) בצר אל יוֹרֶה he who is in trouble, should give no opinionapplied by analogy to prayer in an unsettled condition of mind.
См. также в других словарях:
Fructify — Fruc ti*fy, v. t. [imp. & p. p. {Fructified}; p. pr. & vb. n. {Fructifying}.] To make fruitful; to render productive; to fertilize; as, to fructify the earth. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fructify — Fruc ti*fy (fr[u^]k t[i^]*f[imac]), v. i. [F. fructifier, L. fructificare; fructus fruit + ficare (only in comp.), akin to L. facere to make. See {Fruit}, and {Fact}.] To bear fruit. Causeth the earth to fructify. Beveridge. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
fructify — /fruk teuh fuy , frook , froohk /, v., fructified, fructifying. v.i. 1. to bear fruit; become fruitful: With careful tending the plant will fructify. v.t. 2. to make fruitful or productive; fertilize: warm spring rains fructifying the earth.… … Universalium
England (Before the Reformation) — England (Before the Reformation) † Catholic Encyclopedia ► England (Before the Reformation) This term England is here restricted to one constituent, the largest and most populous, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland.… … Catholic encyclopedia
Fructified — Fructify Fruc ti*fy, v. t. [imp. & p. p. {Fructified}; p. pr. & vb. n. {Fructifying}.] To make fruitful; to render productive; to fertilize; as, to fructify the earth. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fructifying — Fructify Fruc ti*fy, v. t. [imp. & p. p. {Fructified}; p. pr. & vb. n. {Fructifying}.] To make fruitful; to render productive; to fertilize; as, to fructify the earth. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Ceres (mythology) — Seated Ceres from Emerita Augusta, present day Mérida, Spain (National Museum of Roman Art, 1st century AD) Ancient Roman … Wikipedia
fruit — [12] English acquired fruit via Old French fruit from Latin frūctus, a source more clearly on display in fructify [14], fructose [19], etc. The underlying meaning of the Latin noun seems to have been ‘enjoyment of that which is produced’, for it… … The Hutchinson dictionary of word origins
fruit — [12] English acquired fruit via Old French fruit from Latin frūctus, a source more clearly on display in fructify [14], fructose [19], etc. The underlying meaning of the Latin noun seems to have been ‘enjoyment of that which is produced’, for it… … Word origins
prosperity — I (New American Roget s College Thesaurus) Financial success Nouns 1. prosperity, welfare, well being; affluence, wealth, success; thrift; good fortune, blessings, luck; sunshine; fair weather, fair wind; fat years, palmy days, halcyon days; boom … English dictionary for students
Irenaeus — Infobox Saint name=Saint Irenaeus birth date=2nd century death date=202 feast day=June 28 (Roman Catholic Church); August 23 (Eastern Orthodox Church) venerated in=Roman Catholic Church Eastern Orthodox Church Lutheran Church Anglican Communion… … Wikipedia